ประเมินคุณภาพของการแปลเอกสาร

10 ข้อพิจารณาในการประเมินคุณภาพของการแปลเอกสาร

แปลเอกสาร

 

ทุกวันนี้ เป็นยุคแห่งเทคโนโลยีที่เรามีการติดต่อสื่อสารกับผู้คนได้อย่างไร้พรมแดน ไม่มีข้อจำกัดในการติดต่อสื่อสารกับผู้คนจากต่างแดนอีกต่อไป ทำให้งานเอกสารแปลเอกสารต่าง ๆ มีความสำคัญมากยิ่งขึ้น เพราะการสื่อสารจะช่วยให้เราสามารถพูดคุยและติดต่อกับคนต่างชาติได้ง่ายดายและราบรื่นมากขึ้น แต่เราจะทราบได้อย่างไรว่า งานแปลเอกสารของเราที่ได้รับมาจากศูนย์รับแปลเอกสารมีคุณภาพ และสามารถนำไปใช้งานได้จริง วันนี้เราจะมาแนะนำ 10 ข้อควรพิจารณา ในการประเมินคุณภาพของงานแปลเอกสาร จะเป็นอย่างไร ไปดูกัน

10 ข้อควรพิจารณา ในการประเมินงานแปลเอกสาร ว่ามีลักษณะของงานแปลที่มีคุณภาพหรือไม่

ความถูกต้องทางไวยากรณ์
สำหรับงานแปลเอกสาร ความถูกต้องแม่นยำทางไวยากรณ์ ถือเป็นเรื่องสำคัญเป็นลำดับต้น ๆ เพราะส่งผลต่อความน่าเชื่อถือของเอกสารแปลเอกสาร รวมถึงองค์กรที่ส่งเอกสารนั้นมาด้วย สิ่งนี้จะช่วยยืนยันว่า เอกสารสามารถใช้งานได้จริง และยังช่วยให้ผู้ที่อ่านเอกสารสามารถทำความเข้าใจกับเนื้อหาได้ง่ายมากขึ้นอีกด้วย สิ่งนี้จำเป็นต้องใช้ผู้เชี่ยวชาญในด้านภาษานั้น ๆ ในการแปลโดยเฉพาะ เพื่อให้ถูกต้องที่สุด

สื่อสารความหมายได้อย่างถูกต้อง
งานแปลเอกสาร จำเป็นจะต้องสื่อความหมายของเอกสารได้อย่างถูกต้อง เพื่อที่การสื่อสารจะไม่เกิดข้อผิดพลาด ตรงประเด็น และถูกต้องตามบริบทในความสำคัญที่ต้องการสื่อสารออกไปได้อย่างครบถ้วนชัดเจน เพราะการแปลเอกสารบางคำ หากแปลผิด ความหมายก็อาจจะผิดไปเลย

สื่อสารถูกต้องตามวัตถุประสงค์
แม้ว่าการแปลภาษาอาจจะถูก แต่ถ้าหากแปลออกมาแล้วเนื้อหาที่ต้องการสื่อสารไม่ถูกต้องตามวัตถุประสงค์ที่ตั้งเอาไว้ ก็จะไม่สามารถนำไปใช้งานได้

ความครบถ้วนของข้อมูล
ตรวจสอบว่ามีเนื้อหาที่ต้องการสื่อสารครบถ้วนหรือไม่ เพราะบางเนื้อหาถ้าหากถูกมองข้ามไปในการแปล อาจส่งผลให้เกิดข้อผิดพลาดในการทำงานต่อไปได้

แปลเนื้อหาตรงตามต้นฉบับ
งานแปลเอกสารที่ดี จะสามารถสื่อสารเนื้อหาออกมาได้ตรงกับในต้นฉบับอย่างไม่มีผิดเพี้ยน สามารถสื่อสารความหมายออกมาได้ตรงประเด็น ไม่คลาดเคลื่อน มีเนื้อหาที่ถูกต้องตรงตามวัตถุประสงค์ของต้นฉบับ และเหลือกลิ่นอายภาษาของต้นฉบับเอาไว้ได้เป็นอย่างดี มีความสละสลวยในงานแปล

แปลคำทับศัพท์ออกมาได้อย่างถูกต้อง
การแปลคำทับศัพท์ เป็นอีกหนึ่งทักษะงานแปลที่ต้องอาศัยความเชี่ยวชาญในการแปลภาษานั้น ๆ เพราะต้องใช้ทั้งความเชี่ยวชาญ และความคุ้นเคยในภาษา เพื่อให้งานแปลเอกสารออกมาถูกต้องและเหมาะสมกับรูปประโยคมากที่สุด และมีความหมายสมบูรณ์

เลือกใช้สำนวนภาษาที่มีความเหมาะสมกับผู้อ่าน
การเลือกใช้คำศัพท์ สำนวนภาษาในการแปลที่เหมาะสม จะช่วยให้ผู้อ่านสามารถทำความเข้าใจกับเนื้อหาของงานแปลเอกสารที่ผู้ใช้งานต้องการสื่อสารออกไปได้ งานแปลเอกสารที่มีคุณภาพ จะสามารถแปลออกมาด้วยสำนวนภาษาที่ตรงตามกลุ่มเป้าหมายได้มากที่สุด เลือกใช้ระดับความเป็นทางการของภาษาได้อย่างเหมาะสม สิ่งนี้จะส่งผลต่อความน่าเชื่อถือ ความง่ายในการทำความเข้าใจในการอ่าน และความสละสลวยในการอ่านเป็นอย่างมาก

ตรวจสอบอักขระพิเศษต่าง ๆ
เช่น การเลือกใช้ตัวเลขไทย แทนที่จะเป็นตัวเลขสากลในงานแปลเอกสาร เพื่อให้สามารถนำไปใช้งานได้อย่างถูกต้อง

การสะกดคำที่ถูกต้อง
สิ่งที่ไม่ควรมองข้ามสำหรับงานแปลเอกสารเลยก็คือ การสะกดคำที่ถูกต้อง เพราะการสะกดผิดทำให้อาจสื่อความหมายที่ผิดพลาดตามไปด้วย ส่งผลต่อความน่าเชื่อถือเป็นอย่างมาก เพราะแสดงให้เห็นถึงความไม่ละเอียดรอบคอบ และความไม่เป็นมืออาชีพ ซึ่งสิ่งนี้ยังรวมไปถึงการจัดวางหน้ากระดาษ และการจัดตำแหน่งเลย์เอาท์ของอักษรด้วย

การตรวจสอบความเรียบร้อย และปรับปรุงเอกสาร
เมื่องานแปลเอกสารเสร็จสิ้น ก็อย่าลืมที่จะตรวจสอบความเรียบร้อยของงานแปลเอกสารด้วย ควรให้ผู้ที่ไม่เกี่ยวข้องได้ทดลองอ่านเอกสารแปลดู ว่าสามารถอ่านได้อย่างราบรื่นหรือไม่ ติดขัดอะไรหรือเปล่า เพื่อนำมาปรับปรุงแก้ไขการแปลต่อไปก่อนส่งมอบให้ลูกค้า

Grand Translation ศูนย์รับแปลเอกสารอันดับหนึ่ง ให้บริการแปลเอกสาร แปลภาษาโดยผู้เชี่ยวชาญเฉพาะในแต่ละภาษา ที่มีประสบการณ์และความเป็นมืออาชีพ

และทั้งหมดนี้ คือข้อพิจารณาในการประเมินงานแปลเอกสาร และเป็นลักษณะของงานแปลเอกสารที่มีคุณภาพและสามารถใช้งานได้จริง จะเห็นได้ว่า งานแปลเอกสารนั้นเป็นงานที่ต้องอาศัยความเชี่ยวชาญในการแปลระดับสูง เพื่อให้มีความถูกต้อง แม่นยำ ตรงตามเนื้อหาต้นฉบับ รวมถึงสามารถสื่อสารออกไปได้อย่างถูกต้องที่สุด การเลือกบริษัทรับแปลเอกสารที่มีมาตรฐานจึงมีความสำคัญเป็นอย่างมาก เพื่อให้งานแปลเอกสารของเรา สามารถนำไปใช้งานได้อย่างมั่นใจ ไร้กังวล และเพิ่มความน่าเชื่อถือให้กับองค์กร

สำหรับท่านที่กำลังมองหาศูนย์รับแปลเอกสารที่มีมาตรฐาน ให้บริการแปลเอกสารในราคาไม่แพง ถูกต้องตามหลักสากล แม่นยำ ทำงานรวดเร็ว ไม่ว่าจะแปลภาษาอะไรก็สามารถทำได้อย่างไม่มีติดขัด ติดต่อมาได้เลยที่ ศูนย์แปลเอกสาร Grand Translation บริษัทแปลภาษาอันดับหนึ่งที่ให้บริการมายาวนานกว่า 10 ปี ให้บริการแปลภาษาต่าง ๆ สำหรับการนำไปใช้ในงานแปลเอกสารต่าง ๆ เช่น เอกสารทางราชการ เอกสารธุรกิจ รวมไปถึงเอกสารอื่น ๆ ที่ต้องการแปลเอกสารตามความต้องการของลูกค้า ทุกผลงานแปล ดูแลและแปลโดยผู้เชี่ยวชาญเฉพาะด้านในภาษานั้น ๆ โดยเฉพาะ ผู้เชี่ยวชาญของเรา จะทำการแปลเอกสารให้กับคุณด้วยการใช้ประสบการณ์ ความเชี่ยวชาญ และความเป็นมืออาชีพในด้านงานแปลที่สั่งสมมายาวนานกว่า 10 ปี เพื่อแปลเอกสารที่มีคุณภาพที่สุดให้กับคุณ รับรองได้เลยว่า คุณจะได้รับงานแปลเอกสารที่มีคุณภาพ แปลถูกต้องตามหลักไวยากรณ์ แม่นยำ สามารถนำไปใช้งานได้อย่างไม่มีติดขัด ส่งมอบงานรรวดเร็วและตรงเวลา ในราคาพิเศษที่ไม่แพงอย่างที่คิด มองหางานแปลเอกสารคุณภาพ ติดต่อเราได้เลย

 

สนใจใช้บริการ ศูนย์แปลภาษา ติดต่อ
Tel : 081-625-2552 or 087-571-5885